I received some devastating news recently. The DJ of a radio program I had been a devoted listener of for over 15 years was stepping down. It wasn’t for personal reasons but due to changes in the broadcasting schedule. That made it hard to swallow.
The show had been on the air for 23 years, and I had started each day with it for 15 years, ever since I became a parent. Knowing the DJ was leaving really made me sad.
On the day of the final live broadcast, I watched the entire two-hour show through the live video feed. When the show ended and the ads began to play, I saw the DJ collapse in tears, and I cried my eyes out as well. Looking back, this radio show was more than just a program to me. I had become a part of my life.
devastating - making someone very shocked and upset
hard to swallow - difficult to believe
Collapse in tears - to cry a lot or to suddenly start crying
얼마 전 청천벽력 같은 소식을 들었다. 내가 15년 넘게 애청취하던 라디오 프로그램의 DJ가 하차한다는 소식이었다. 개인적인 이유가 아니라 방송 개편 일환으로 바뀐다는 소식에 참으로 씁쓸했다.
이 프로그램은 23년 동안 방송되었고, 나는 육아를 시작한 이후 15년 동안 매일 이 프로그램과 함께 하루를 시작했다. DJ가 떠난다는 사실을 알고 나니 정말 슬펐다.
마지막 생방송이 있던 날, 나는 보이는 라디오를 통해 2시간 내내 방송을 지켜봤다. 방송이 끝나고 광고가 흘러나올 때 DJ가 엎드려 흐느끼는 모습을 보고 나도 오열하고 말았다. 돌이켜보면 이 방송은 내게 라디오 이상의 그 무엇이었던 것 같다. 내 삶에 스며들었던 내 일부였다.
- I took a break from work for personal reasons. / I had to leave early for personal reasons.
- I know it’s hard to swallow, but it’s true. / The fact that he had been promoted first was hard to swallow.
- I cried my eyes out after we broke up. / It can be good to cry your eyes out from time to time.
A: My favorite radio DJ recently stepped down.
B: You must have been so sad.
A: Yes, I listened to the show every single day for 15 years.
B: You must have grown so attached to it!
A: Yes, it had become a part of my life.
B: I can imagine.