I can't remember exactly when I first tuned in to '입트영', but it was sometime around 2010. I was searching for solutions because my job responsibilities required me to speak English. That's when I happened upon '입트영'. I tried to remember the expressions I learned each day and put them to use at work.
Jennifer's dulcet tones were another reason I got hooked on '입트영' back then. I took the subway for my daily commute, and it was fascinating to hear the voice from the subway announcements on an English program. I really liked the warmth of her distinct enunciation.
Reading the recent study materials, I have been giving more thought to writing. Stories from various people are shared on the show. Sharing their thoughts and writing skills is another aspect of 입트영's appeal.
dulcet - soft and pleasant to listen to
enunciation - the act of pronouncing words or parts of words clearly
feel in tune with sb/sth - having a good understanding of someone or something
pore over sth - to look at and study something, usually a book or document, carefully
pointer on - a helpful piece of advice or information
- After the class, I was able to put the knowledge to use. / If you bought it, you should put it to use.
- I got hooked on their music almost immediately. / People get hooked on junk food for different reasons.
- His good looks are just on aspect of his appeal. / I hadn't know about that aspect of its appeal.
1: I love how 입트영 is centered around stories from listeners.
2: I feel the same way.
1: I really feel in tune with listener's stories.
2: That's why I also pore over the passages in Korean, too.
1: I record myself reciting both the Korean and English passages from memory.
2: Wow! That's a great pointer on how to study.